I spent my years learning French in Highschool(and now forgotten). Now with double the disappointment as I realize how word-awesome German is.
Consider this small list of bon mots:
Weltschmerz – world weariness.
Schadenfreude – a feeling of enjoyment that comes from seeing or hearing about the troubles of other people
Backpfeifengesicht – It describes someone who you feel needs a slap in the face.
Sitzfleisch — (seat meat) – it describes a character trait. Those who possess a lot of seat meat are able to sit through and weather something incredibly hard or boring.
Dreikäsehoch (Three cheeses high) – However, what it describes is a person who is vertically challenged, implying they’re only as tall as three wheels of cheese placed on top of each other.
Schattenparker (Shadow parker) – This word is part of a series of insults for men which accuse them of unmanly behavior. In this case, of parking their car in the shadow to avoid heating up the interior.
Forget French as Canada’s second language it ought to be German. :>